Ban Ki-moon warned that rising unilateralism and protectionism are undermining the spirit of international cooperation that underpins the United Nations, saying that China can play an "independent and ...
Official data from China's Ministry of Commerce shows that actual foreign direct investment utilization over the past five years had reached 708.73 billion U.S. dollars by June 2025.
Overseas Chinese from both sides of the Strait also celebrated the commemoration day in various forms. Chinese embassies in countries including the United States, Japan, Brazil and Indonesia held ...
Shaw shared his family's poignant stories on Thursday in Beijing during a forum themed on commemorating the 80th anniversary of Taiwan's restoration. The event was organized by the Central Committee ...
The Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature, voted on Friday to designate Oct 25 as a new statutory national commemoration day.
从手机镜头到新能源车,从矿山设备到医疗仪器……一群专精特新“小巨人”的创新,正通过这些工业产品,悄然改变着徐州的产业面貌,也影响着市民生活。
金秋十月,位于江苏盐城东台的江苏农垦新曹农场7.8万亩水稻,迎来集中收获季。田野间机车轰鸣、稻浪翻滚,近百台联合收割机往来作业,一幅“藏粮于技”的现代农忙图景徐徐铺展。
“答案是清楚的,我们必须顺应大势,勇于担当,共同开辟亚太发展繁荣的光明未来。”习近平主席放眼浩浩荡荡的历史潮流,倡导各国秉持亚太合作初心,负责任地回应时代呼唤,携手应对全球性挑战。
征程万里风正劲,重任千钧再出发。连日来,江苏省广大党员干部群众认真学习党的二十届四中全会精神。大家纷纷表示,要自觉将思想和行动统一到全会精神上来,实干笃行,接续奋斗,奋力谱写“强富美高”新江苏现代化建设新篇章。
正是在这片水土之间,走出了一位以竹为骨、以诗为魂的文人——郑板桥。他是“扬州八怪”的杰出代表,诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”。今天,让我们沿着板桥先生的笔墨足迹,在湿地、古镇与垛田之间,开启一场诗画交融的泰州之旅。
今年4月以来,江苏省镇江市交通执法支队联合滴滴出行深入市区多个社区街道,为老年人精心打造“家门口的出行驿站”,为老人破解“触网难”“出行难”的双重困境,为城市治理再添一丝温暖。
“速度再快一点,非不能也,而不为也。”面对国外唱衰中国论调,总书记不为所动。他要求立足提高质量和效益来推动经济持续健康发展,追求实实在在、没有水分的生产总值,追求有效益、有质量、可持续的经济发展。